夢でささやくピアノ

ジャズピアノとクラシックピアノの両立を目指す、ねむいゆめこの迷走記録

【自撮動画】好きな曲No1?「アイドルを探せ」

 

「アイドルを探せ」とは?

先日、ブログの「このブログについて」ページを埋めるためにせっせと、過去のレパートリーを書いていたら、ふと人生で一番よく聴いたシルヴィ・バルタン「アイドルを探せ」(Sylvie Vartan : La plus belle pour aller danser)を弾いてなかったことに気がついた。

この曲は世界的大ヒットが1964年、日本で中尾ミエさんのカバーが発売されたのは1965年とある。ウチの両親はいつこのシングル盤を買ったのだろう?とにかく物心ついてからこのシングル盤はわが家にあり、私はそれを何回も、何回も、すり切れるほど聞いたのだ。

なぜかというと、シルヴィ・バルタンのハスキーな声の魅力とメロディーの良さもさることながら、フランス語の響きの美しさに酔いしれたのだ。私とフランス語の縁はすでにここにはじまり、後年フランスに語学留学で2年半滞在し、今もフランス語の個人レッスンをとっている。そのわりにはちっともうまくならないのに。案外しつこい奴だ。

 

「アイドルを探せ」のオリジナル歌詞と超訳

子どものときはもちろん、歌詞の意味はわからなかった。フランス語を勉強しだしてから、やっとわかったのだが、ちょっと時代遅れ(誰が今、自分で勝負服を縫う?)、男性目線でセクハラまがい(女性はみな、押し倒されたいと思っているのか?)、ナルシスト的な女の独り言、という点が気に障った。

以下、原語と超訳である。

Ce soir je serai la plus belle pour aller danser, danser
Pour mieux évincer toutes celles que tu as aimées, aimées

Ce soir je serai la plus tendre quand tu me diras, diras
Tous les mots que je veux entendre murmurés par toi, par toi

  踊りに行く今夜の私、誰よりもきれい

  あなたのこれまでの彼女たちをぎゃふんと言わせてあげるわ

  今夜、私はだれよりも優しくなれるわ

  だって、聞きたかったことばは全部、あなたが囁いてくれるから

Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue

et que j'ai couse point par point.
sera chiffonnée et les cheveux que j'ai coiffés, décoiffés par tes mains

  私の望みはこうよ

  私が一針一針縫ったこのドレスをあなたがしわくちゃにしてくれること

  そして整えた髪を、あなたの手がくしゃくしゃにしてくれること

Quand la nuit refermait ses ailes, j'ai souvent rêvé, rêvé
Que dans la soie et la dentelle, un soir je serai la plus belle
La plus belle pour aller danser 

  夜が翼を広げる頃、私はよく夢見るの

  絹とレースに包まれる夜、私は誰よりもきれいなの

  踊りに行く私、誰よりもきれいなの

Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
Dans un premier cri de bonheur
Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
Et l'amour en mon cœur

  あなたの息遣いが聞けるなんて、これまでにないことよ

  幸せで私、叫んでしまうわ

  もし、あなたが私の人生の春の日々と、心からの愛を

  今夜摘み取りたいと思うなら


Pour connaître la joie nouvelle du premier baiser, je sais
Qu'au seuil des amours éternelles
Il faut que je sois la plus belle, la plus belle pour aller danser 

  初めての口づけの喜びを知るのね

  永遠の愛が始まるのね

  誰よりもきれいでいなくては

  踊りに行く私は、誰よりもきれいなの

 

1964年当時の「アイドルを探せ」

当時のシルヴィ・バルタン、本当にきれい、可愛い、愛らしい。

歌も素晴らしいのでぜひ聞いてください。

www.youtube.com

ゆめこの耳コピ「アイドルを探せ」

最後におまけ、ゆめこの耳コピ演奏です。コード進行は簡単なんですけどねぇ。

小粋なフレンチポップスの雰囲気が伝わるかどうか??

youtu.be